发布日期:2020/3/14 20:34:45 访问次数:324
Aкадемик Перес, громкое имя в Академии иностранных языков провинции хэбэй и даже в министерстве иностранных дел провинции Хэбэй. академик Перес, посеял "дух Переса" в китае
Вы гордость хэбэйского института иностранных языков, гордость хэбэй, гордость китая и Кубы. Департамент науки и техники провинции Хэбэй за вас, кубинской академии исторических наук за вас, кубинской академии наук за вас, министерство науки и техники Китая за вас, министерство культуры Кубы за вас, министерство науки, техники и окружающей среды Кубы за вас, президент Республики Куба диан карнел за вас... Вы трижды получали национальную премию академии наук Кубы, национальную премию за культурные исследования, Государственный департамент Кубы награждал вас « национальной наградой», правительство Испании присудило вам « специальную премию дома колумба», правительство Эквадора присвоило вам « ключи от города и почетные граждане», Генеральный директор ЮНЕСКО считает вас « почетным членом» этой организации... через семь с половиной лет глубоко влюблен в китай, утверждая, что он « накапливает молодых людей», давайте познакомимся с внешним миром, китайским чувством и мировым чувством иностранного академика.
Три титула академиков академии наук в одном лице Настаивай на обучении студентов
Группа преподавателей испанского языка, возглавляемая академиком хубэй, возглавляемой академией иностранных языков, была удостоена чести провинциальной команды отличных преподавателей
В 2019 году был составан список преподавателей и отличных преподавательских команд в обычной университетской академии при провинции хэбэй, в которой в качестве лидера была представлена учебная группа на испанском языке академиком перезом
Накоплен посл длительн академическ и строг научн процесс, доктор Yang Zhen и перез академик в соавторств "кита-латинск америк и карибск бассейн: воспоминан, статус кво перспектив и книг (втор издан) посл испанск академическ академическ оценк издательск дом, хорош, официальн в ес до публичн выпущ опубликова, за подпис провинц хэбэ институт иностра язык, книг институт иностра язык провинц хэбэ регион странов исследован со значительн исследован, энциклопед использова испанск написа, облегч почт пят миллиард испанск прожива на родн язык познаком с кита-стран латинск америк и карибск бассейн прошл, настоя и будущ
Как стало известно, в 2018 году д-р янг жэнг и академики перез опубликовали первое издание книги «Китай-латинская Америка и карибы: память, статус-кво и перспективы», которая была расширено, обновлена и усовершенствована в течение года и официально выпущена в европейском союзе
В 2019 году управление образования провинции хэбэй одобрило создание курса северокорейского института иностранных языков китая-латинской америки и карибского бассейна для онлайн-класса по классификации провинциальных министерств, используя книгу «Китай-латинская Америка и карибский бассейн: память, статус-положение вещей и перспективы» в качестве учебного плана. В 2020 году в провинции также будут открыты для обучения общественные и общественные занятия на уровне министров
Публикация этой книги также может быть использована в качестве учебного пособия по учебным программам для выпускников вузов (китайско-ламантичные отношения) и (латиноамериканские исследования), которые заполняют пробелы в учебных материалах, которые официально не публикуются на таких курсах, как учебная программа, предназначающаяся для обучения на испанском языке
Флаги инициативы «соседний путь» развеваются против ветра в академии иностранных языков северного хэбэя
Китай. Национальный институт экономических, культурных и социальных исследований на протяжении всего округа был создан академиком перезом в качестве исполнительного директора по иностранным делам
12 апреля 2019 года в этот знаменательный день благоухания и благоухания в китае, престижной академии иностранных языков северного и северного хэбэй, была учреждена национальная академия экономических, культурных и социальных исследований на протяжении всего региона, а также торжественное торжество генеральной ассамблеи 2018 года. Во время церемонии открытия института иностранных языков в хэбэе президент сон цзяньчунь лично предложил работу академику перезу.
Проект национального института экономических, культурных и социальных исследований на протяжении всей поездки по районному районному районному районному районному районному районному районному институту китая, воплощает идею сообщества человеческой судьбы
Генеральный секретарь СИ цзиньпина в своей основной речи на церемонии открытия форума по международному сотрудничеству на ближнем востоке отметил, что "районное строительство" исторической почвы, лежащей в основе шелкового пути, сосредоточено на азиатско-африканском континенте и открыто для всех своих друзей. Строительство по соседству будет обсуждаться всеми, и результаты строительства будут общими. Строительство по соседству-это великое дело, которое требует великой практики. Давайте двигаться шаг за шагом, шаг за шагом, извлекать результаты, капля за каплей, на благо мира, на благо людей
Для претворя КНР СИ цзиньпин генеральн секретар инструкц духовн, укреп корректур профессиональн дисциплин строительств, лучш сыгра корректур в национальн "в" инициатив аналитическ центр рол, постро широк международн сотрудничеств обм и региональн странов исследован платформ, корректур образова институт иностра язык кита · в стран провинц хэбэ экономическ культурн обществ исследовательск институт
Дизайн эмблемы института был вдохновлен символическим изображением инь-янь гармоничного и дополняющего гармоничного баланса китая, представляющего историю, статус-кво и будущее инициативы китая по «ближнему пути», в то время как различные цвета символизируют море (экономические полосы шелкового пути) и суша (морские шелковые пути двадцать первого века). Эта идея выходит за рамки религиозной философии и тесно связана с инициативой «ближнемагистральных» инициатив по созданию сообщества судьбы человека, а также с тем, чтобы подчеркнуть важное влияние инициативы «ближнемагистральных» на весь мир
«Высокопродуктивные академики»Инициативы«Одного пояса, одного пути»——Г-н Перес
"Кросс-культурный словарь: религия Америки из Африки", подготовленный проректором института иностранных языков Хэбэя и советником ЮНЕСКО академиком Пересом, был официально опубликован в Испании и распространен по всему миру.Академик Перес является всемирно известным антропологом, межкультурным экспертом, экспертом по региональным и страновым вопросам, опубликовал несколько словарей культуры.Хорошая репутация на международном уровне.
Проректор Института иностранных языков Хэбэй, академик Перес, также издал "национальная традиционная культура: понятия и основные термины", "Википедия: 1000 вопросов и 1000 ответов", "этнографический словарь: народы Карибского бассейна, Мексики и Центральной Америки", "этнографический словарь: народы Южной Америки""Испанский и Испанский Американский Музыкальный Словарь"и многие другие. Получил сильный ответ от академических кругов.
“Латиноамериканский и Карибский этнографический словарь” этнографии, был подготовлен и официально опубликован академиком Пересом из Института иностранных языков Хэбэя, который является первым в мире полным специализированным словарем иностранных языков, который заполняет пробелы в мировых научных исследованиях в области латиноамериканской культуры и антропологии, получившим“национальную премию Академии наук Кубы 2017”
Академик Перес написал 10 книг на факультете иностранных языков Хэбэя, список которых приведен ниже:
① 《Китай-Латинская Америка и Карибский бассейн: прошлое, настоящее и перспективы》,Испанский академический Издательский домISBN:978-620-0-34905-7. (Первое и второе издание)
② 《Межкультурный словарь: американская религия из Африки》Испания Aurelia Ediciones издательство ISBN: 978-9962-705-19-2.
③ 《Художественное выражение в религии кубинского народа》,Испания Aurelia Ediciones издательство: 978-9962-705-47-5.
④ Академик Перес опубликовал монографию на французском и английском языках в издательстве ЮНЕСКО во Франции【Наследие рабства】французский языкISBN: 978-92-3-200164-1,английский языкISBN: 978-92-3-100277-9.
Подготовлено 5 неопубликованных монографий / переводов / учебников
① 《Мост сотрудничества: культурные исследования Латинской Америки и Карибского бассейна в контексте китайской инициативы“Один пояс, один путь”.》
② Книга академика Переса "исследования Латинской Америки и Карибского бассейна в Китае" уже подготовлена и будет использоваться в качестве учебного материала.
③ "Идентичность и культурное разнообразие: кросс-культура vs мультикультурализма", подготовленная академиком Пересом, будет официально опубликована кубинским издательством социальных наук в 2020 году.
④ "Си Цзиньпин: мысли, лидерство и действия", подготовленный академиком Пересом, будет официально опубликован в издательстве Cuba Social Science Press в 2020 году.
⑤ Академик Перес завершил работу над третьим изданием книги “Человеческое тело: разнообразие и кросс-культура”
Стоять за наш университет, служить Хэбэю, помогать Китаю и выходить на мировой уровень
Департамент образования провинции Хэбэй специально пригласил зарубежных академиков из Университета иностранных языков Хэбэй.
Утром 18 апреля 2019 года Ван Тиншан и Донг Чжуцзюань, заместители директора департамента образования провинции Хэбэй, провели семинар для зарубежных академиков Университета иностранных исследований Хэбэй в конференц-зале партийной группы провинциального департамента образования. Председатель Университета иностранных языков Хэбэя, президент Сунь Цзяньчжун, вице-председатель, исполнительный директор, профессор Си Вэй, академик Перес, вице-президент Академии иностранных языков Хэбэя, академик Рамахош, академик Яй Лэй, помощник президента по иностранным делам Института иностранных языков Хэбэя, международный аспирант Президент колледжа Ян Чжэнь, вице-президент по иностранным делам, директор Международного отдела Чэнь Вэй и заместитель директора Международного отдела Ван Юньли приняли участие в форуме. На симпозиуме академик Перес, академик Рамахош и академик Яиле из Университета иностранных языков Хэбэя представили свои области исследований, результаты исследований и статус исследований соответственно. Предлагаемые проблемы. Лидеры провинциального департамента образования, которые присутствовали на форуме, имели теплое общение и обмен мнениями с тремя академиками.
Иностранный академик университета иностранных языков Хэбэй потряс них . братские школы одинаково хвалили, вызывали сильный отклик у учителей и учеников
Университет иностранных языков Хэбэя является первым частным университетом в провинции Хэбэй, в котором есть рабочая станция иностранного академика. Рабочая станция иностранных академиков Института иностранных языков Хэбэя принимает активное участие в «Кампусе иностранных академиков», организованном Бюро иностранных экспертов Хэбэя. 11 и 12 декабря 2018 года он отправился в Таншаньский педагогический колледж и Институт аэрокосмической промышленности Бейхуа, чтобы читать лекции для учителей и представителей студентов, его хвалили и хвалили учителя и ученики из братских колледжей, а также завоевал почетные звания в Университете иностранных исследований Хэбэя.
Делегация по обмену была тепло принята Таншаньским педагогическим колледжем, с делегацией по обмену провели партийный секретарь Ван Ин, директор Du Caiqin, вице-президент Сунь Лицзюнь, директор Центра международного обмена Ли Лина и руководители Бюро иностранных экспертов Таншаня. Руководители Таншаньского педагогического колледжа выражают благодарность Бюро иностранных экспертов провинции Хэбэй за их тщательную организацию и тепло приветствуют двух иностранных академиков Университета иностранных исследований Хэбэй, которые посетят школу и выступят с лекциями перед преподавателями и учащимися школы. В 2:30 во второй половине дня профессор Ван Ин, секретарь парткома Таншаньского педагогического колледжа, привел двух иностранных академиков в класс с десятью ступенями, и на лекции было полно мест под бурные аплодисменты.
12 декабря 2018 года делегация по обмену прибыла в Институт аэронавтики и космонавтики им. Бэйхуа, и была тепло встречена профессором Ли Го Хонгом, членом Постоянного комитета партийного комитета Северо-Китайского института аэрокосмических технологий, вице-президентом, Чэнь Цзянем, директором Центра международного сотрудничества и обмена, а также руководителями Бюро иностранных экспертов Лангфанга. переговоры.
Лекции, прочитанные двумя иностранными академиками Университета иностранных языков Хэбэй в Институте аэронавтики и астронавтики г. Бэйхуа, были чрезвычайно захватывающими. Преподаватели и студенты высоко оценили их и высоко оценили прекрасные лекции академиков. Студенты сказали, что они расширили свои горизонты и испытали изящные манеры ведущих международных ученых.После лекции студенты с энтузиазмом задавали вопросы, были очень обеспокоены региональными и страновыми исследованиями и имели более глубокое понимание значения китайской инициативы «Пояс и дорога» для мира.
новая эра хэбэйская институческая иностранных языков международная визитная карточка
Университет иностранных языков Хэбэя провел глубокие международные обмены и сотрудничество с Кубинской академией наук и Кубинской академией истории, став «передовой исследовательской мобильной станцией», созданной Кубинской академией наук и Кубинской академией истории в китайских университетах.
Народная газета всегда оставляла названия Хэбэйского университета иностранных исследований и Переса
Премьер Ли Кэцян сердечно встретился с вице-президентом университета иностранных языков Хэбэя и вместе пообедал
После симпозиума премьер Ли Кэцян организовал обед для иностранных экспертов. Для меня большая честь, что академик Перес, вице-президент университета иностранных языков Хэбэя и премьер Ли Кэцян обедали за одним столом. После обеда премьер Ли Кэцян подошел к академику Пересу, чтобы пожать руку, и позировал для групповой фотографии. Академик Перес взял его Предложение было передано премьер-министру Ли Кэцяну в письменном виде, и премьер-министр с радостью принял его.
Национальные лидеры сердечно встретились с вице-президентом Университета иностранных исследований Хэбэя и заслушали доклад о развитии и строительстве Университета иностранных исследований Хэбэя в новую эру.
Вице-президент Университета иностранных исследований Хэбэя, академик Кубинской академии наук, академик Кубинской академии исторических наук, академик Нью-Йоркской академии наук, консультант ЮНЕСКО, эксперт программы провинции Хэбэй для иностранных талантов провинции Хэбэй, Институт иностранных исследований Хэбэя Декан академик Перес. Вице-президент Университета иностранных языков Хэбэя, академик Южноафриканской академии наук и искусств, лауреат премии имени Янь Чжао в провинции Хэбэй, академик Рамахош, профессор Преторийского университета, Южная Африка. Двое вице-президентов Университета иностранных языков Хэбэя были приглашены в Пекин 27 сентября 2019 года для участия в приеме иностранных экспертов, посвященном 70-летию образования Китайской Народной Республики, который был проведен вовремя в 17:30 в бальном зале Большого зала народа.
Знание шести языков, приглашенный профессор в 43 университетах
Академик Перес, зарубежная академическая рабочая станция Института иностранных языков Хэбея, знает шесть языков: испанский, итальянский, португальский, французский, русский и английский. Академик Перес всю жизнь занимался историей, культурной антропологией и латиноамериканскими исследованиями, объездил весь мир, посетил более 400 мировых научных конференций, использование языков, на которых говорят на разных языках, в странах, где используются соответствующие языковые языки, вызывает высокую оценку международных научных экспертов.
Будучи советником ЮНЕСКО и в течение многих лет сотрудничая с франкоязычными странами, академик Перес свободно говорит на французском языке; академик Перес окончил академию наук Российской Федерации в москве, на протяжении многих лет изучал русский язык, имеет тесное научное сотрудничество с российской академией наук, русский язык может служить ее рабочим языком; академик Перес является приглашенным профессором в 43 университетах 15 стран мира, приглашенным на лекции в различных странах мира, а также иностранным академиком академии наук Соединенных Штатов Америки в Нью - Йорке, способным общаться и работать на английском языке; академик Перес - заслуженный член Кубинской академии наук и академик кубинской академии исторических наук, член трех палат высшего мирового уровня по гуманитарным и социальным наукам, его родной язык - испанский, а также португальский и итальянский.
Иностранные академики в интернационализированном колледже иностранных языков провинции Хэбэй демонстрируют интернационализацию, продвигая вперед дело интернационализации реки, и ближе к центру мировой арены частного высшего образования.
Он был специалистом в провинции Хэбэй, провинциальным специалистом
Стимулировать интернационализацию талантов и сотрудничество, создать новую обстановку для развития хэбэйа
Уважаемые руководители и гости :
Для меня большая честь присутствовать на собрании по привлечению иностранных специалистов и интеллектуальной работе в провинции Хэбэй. От имени иностранных специалистов, работающих в хэбэйе, и от имени хэбэйского института иностранных языков и его ректора, профессора Сунь цзяня, сердечно приветствую вас!
Меня зовут Перес, эксперт в области изучения отношений между китаем и Латинской Америкой, изучения культурной антропологии, преподавания и изучения испанского языка, в настоящее время я являюсь заместителем ректора академии иностранных языков провинции Хэбэй, Китай, и Директором - исполнителем Национального института социально - экономических исследований « Один пояс, один путь», членом академии кубинских наук, членом академии истории Кубы, одним из экспертов программы « 100 человек для иностранных специалистов» провинции Хэбэй. До прибытия в хэбэй работал консультантом международного научного комитета ЮНЕСКО, академиком Нью - йоркской академии наук Соединенных Штатов, а также выполнял другие функции.
25 января 2019 года я запомню этот день всю жизнь, и это был день моей жизни без гордости. В Большом зале народа в Пекине, я имею честь от имени всех иностранных экспертов провинции Хэбэй принять премьер - министра Ли Кэцяна. Там я доложил премьер - министру Ли Кэцяну о неустанных усилиях правительства провинции Хэбэй по улучшению работы и жизни иностранных экспертов, а также тепло и любовь, которые мы ощущаем на берегу реки. В то же время я доложил премьер - министру о состоянии и развитии института иностранных языков в хэбэйе. Сосредоточившись на строительстве « Один пояс,один путь », наш университет создал « государственный институт социально - экономических исследований района », при поддержке Управления иностранных экспертов провинции Хэбэй мы пригласили и пригласили новых иностранных академиков принять участие в строительстве нового Хэбэй. Премьер - министр Ли Кэцян очень заинтересован в том, чтобы я предложил « здоровый великий шёлковый путь» и « талант великий шёлковый путь», все стороны тесно связаны с Хэбэй для привлечения иностранных талантов и умственной работы.
За год работы в хэбэй у меня есть следующие чувства: работа в хэбэйе становится более и более самостоятельной. В провинции Хэбэй много исторических и культурных памятников, они имеют культурную содержание. Народы провинции Хэбэй прилежный, тёплый и дружелюбный. В последние годы стремительно развивается инфраструктура Шицзячжуана, заметно улучшается воздух, улучшается жизнь, имеется большой потенциал экономического развития. Бюро иностранных экспертов Хэвэй стремится к талантам, искренним и прагматичным, что заставляет меня и моих зарубежных коллег чувствовать то же самое, мы верим, что здесь может быть создано будущее. Я также надеюсь, что Хэбэй сможет восполнить короткий лист, лучше использовать свои преимущества, чтобы привлечь более высокого уровня талантов.
Быстрое развитие науки и техники в китае сегодня создало очень много изумительных "китайских чудес", здесь полно жизни и возможностей.Пекин, Тяньцзинь и Хэбэй совместно развивать и планировать строительство нового района сюань ань, что открывает широкие перспективы для развития хэбэй, только непрерывно продвигая модернизацию и качественное развитие экономики, создавая благоприятные условия для инвестиций в предпринимательство, можно увеличить приток иностранных специалистов и иностранных предприятий в Хэбэй. Таким образом, ускорение модернизации промышленности, создание здоровой и устойчивой промышленной структуры, привлечение международных передовых талантов и высокотехнологичных отраслей является необходимым шагом в развитии провинции Хэбэй.
По мере углубления реформ и расширения открытости в китае, все больше иностранных специалистов приезжают в хэбэй работать и жить, я уверен, что здесь есть хорошие перспективы развития. Надеюсь, что иностранные таланты, приезжающие в хэбэй, также должны иметь открытый и инклюзивный сердце, чтобы лучше понять хэбэй, а также историю, культуру и землю Китая, это может помочь вам найти больше возможностей для бизнеса.
Опыт работы в хэбэйе более года сделал меня глубоко влюбленным здесь, люди, люблю здешнюю кухню, люблю пейзаж здесь, я хотел бы поблагодарить Китай за его национальную стратегию научно - технической инновации, а также Хэбэй за проведение рациональной политики привлечения иностранных талантов и интеллектуальных ресурсов, также благодарим управление иностранных экспертов провинции Хэбэй за поддержку Академии иностранных языков провинции Хэбэй, жизнь в китае, вы будете иметь желание бежать, работать и конкурировать. Я хотел бы остаться здесь надолго, я в порядке в хэбэйе.
Спасибо!
Заключе́ние